Перевод "рыбная палочка" на английский
Произношение рыбная палочка
рыбная палочка – 30 результатов перевода
Мы сейчас идём занимать очередь на обед...
Давай, дают рыбные палочки.
Как оказалось, Гектор предпочёл смерть жизни без Джамала.
We're all lining up for lunch.
Come on. Fish sticks!
It turned out Hector would rather die than live withoutJamal.
Скопировать
Что ты хочешь на ланч?
- Среда - рыбные палочки.
- Рыбные палочки?
What do you want for lunch?
- Wednesday's fish sticks.
- Fish sticks?
Скопировать
Где он?
- Здесь четыре рыбные палочки. - Ну и что?
Здесь должно быть восемь.
Where is he?
- There's four fish sticks.
- Huh? There's supposed to be eight.
Скопировать
Я все равно вам что-нибудь принесу.
Есть гамбургеры и рыбные палочки.
Я едва могу пошевелить руками.
I'll bring you something anyway.
There's beef burgers or fish fingers.
I can hardly move my arms.
Скопировать
Вам вкололи лошадиную дозу.
Надо было рыбные палочки брать.
Сочные кусочки филе молодой трески, приятель.
They gave you a whopping dose.
You should have had the fish fingers.
Mouthwatering fillets of young cod.
Скопировать
Это расслабляет.
-Рыбные палочки?
-Да.
I find it relaxing.
- Fish sticks?
- Yes.
Скопировать
-Да.
Ты не ешь рыбные палочки.
Однажды я приготовила их для тебя и ты сказал, что это не то, какой Бог хотел видеть рыбу.
- Yes.
You don't eat fish sticks.
I once made them for you and you said that's not the way God wanted fish.
Скопировать
У меня ничего нет.
Пока карантин не снимут - придётся обойтись рыбными палочками.
Пока-пока.
I'm cleaned out.
Until the quarantine's lifted, it's fishfingers.
Bye-bye.
Скопировать
Погодь, ты картошку-фри приготовил в маминой сушилке?
Да, рыбные палочки слишком крошатся, поэтому я...
Да что это я вам объясняю...
Wait, you put French fries in my mom's dryer?
Yeah, the fish sticks are too flaky, so I just...
I don't even need to...
Скопировать
-Не для меня.
-Когда ты ты готовила рыбные палочки?
-Когда они только появились.
- Not for me.
- When did you make fish sticks?
- When they first came out.
Скопировать
Каких например?
- Рыбные палочки.
Пойдет.
Like what?
- We've got some fish sticks.
All right.
Скопировать
Да!
И рыбные палочки собачьим дерьмом не заменять.
Ты мне всегда так делаешь.
Yeah !
And no hollowing out the fish fingers and poking dog shit in.
'Cause you get me every time with that.
Скопировать
Рыба. Символ Иисуса.
Джерри, а у тебя есть рыбные палочки?
Нет.
A Jesus fish.
Jerry, you have any fish sticks?
No.
Скопировать
Она понимала, что в жизни придется все делать самой.
Рыбные палочки на плите.
На следующее утро Матильда начала поиски книги.
She saw that whatever she needed. she'd have to get herself.
There's fish fingers in the microwave. There's fish fingers in the microwave.
The next morning, Matilda set off in search of a book.
Скопировать
- Среда - рыбные палочки.
- Рыбные палочки?
- Желе из зелёного лайма на десерт.
- Wednesday's fish sticks.
- Fish sticks?
- Green lime Jell-O for dessert.
Скопировать
Ты будешь есть свой соус?
Рыбные палочки всухую!
Ну и дерьмо.
Are you gonna use your sauce?
Dry fish sticks!
This sucks.
Скопировать
Всё изменилось.
Иногда, когда жены нет дома, я готовлю себе рыбные палочки.
Их можно очень быстро приготовить.
It's changed.
Sometimes when my wife's not at home I make myself fishsticks.
You can fry them up real quick.
Скопировать
- Леонард, до свидания.
Рыбные палочки, пожалуйста.
Сейчас, прошу.
Bert, will you sit down?
Fish sticks please. Okay.
Okay, here you go. Hi.
Скопировать
Как бы ты улучшил ситуацию?
Ну, сэр, во-первых у нас были проблемы с рыбными палочками на обедах.
- О чем это ты?
How would you improve the situation?
Well, sir, for one thing we had a problem with fish sticks at lunch.
-What are you talking about?
Скопировать
- О, мой Бог, это серьезно.
Это просто такос на Шестой улице, рыбные палочки на пирсе, хот-доги...
Не сдавайся сейчас, девочка, мы все еще должны хорошенько повеселиться сегодня.
This is serious.
It's Sixth Street tacos, fish sticks at the pier...
Don't fold on me. We got more fun to go today.
Скопировать
Ему очень понравится.
А в пятницу - рыбные палочки хрустящий жареный картофель и фруктовый салат.
Вы слушали меню начальной школы Святой Виктории на следующий месяц.
He'd really like that.
and a fruit cup.
That takes care of the St. Victoria's elementary lunch schedule for the next month.
Скопировать
Так я и знала.
Рыбная палочка и собачатница приехали сюда не ради второго шанса. Они хотят разрушить наше счастье.
Всех горожан.
Maleficent's back.
[ exhales sharply ] I should've known fish sticks and pound puppy were here for more than a second chance.
They wanna destroy our happy endings.
Скопировать
Неужели нам это нужно для ужина?
То есть, все поедят кальмаров или рыбные палочки, в любом случае.
Я сделаю это.
Do we need that for the feast?
I mean, everyone just eats the galamar and the fish-a-sticks, anyway.
I'll do it.
Скопировать
Я скучаю по вкусностям.
Я скучаю по... рыбным палочкам, наггетсам.
Супержирным пиццам.
I miss sweets.
I miss...fish fingers, nuggets.
Like, super greasy pizzas.
Скопировать
Ты опоздал в школу!
И в пятницу у нас на обед рыбные палочки, горошек...
Я закончу это утреннее объявление.
You're late for school.
And Friday's lunch will be fish sticks, peas...
I'll finish those morning announcements.
Скопировать
Окей.
С тех пор, я не выношу рыбные палочки.
Дед, я есть хочу.
Okay.
After that, I never ate fish sticks again.
Grandpa, I'm hungry.
Скопировать
- Спасибо большое.
А ты не должна сейчас быть где-то и обсуждать Манчестер Юнайтед и рыбные палочки?
Да вообще-то, но я уже там была, все это сделала, но не захотела надеть футболку.
Thanks very much.
Shouldn't you be discussing Man United and fishnets somewhere?
Yeah, well, I've been there, done that and I did not want the T-shirt.
Скопировать
Почему я не могу быть ей?
Потому что у тебя... нет чувства стиля и ты пахнешь как рыбная палочка.
Ты думаешь, я могла бы быть Верховной?
Why can't it be me?
Because you have no style and your pits smell like fish sticks.
Do you think I could be the Supreme?
Скопировать
Мы пообедали в кафетерии.
Рыбные палочки.
Разговор окончен.
We ate dinner in the cafeteria.
Fish sticks.
Now we're done talking.
Скопировать
Когда вылетели рыбные палочки, было очень опасно.
Сегодня рыбные палочки не летают.
Вы можете сверлить меня взглядом сколько хотите.
But the way the fish sticks flew through the apartment yesterday was quite dangerous.
Today no flying fish sticks.
You can stare at me as long as you want.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов рыбная палочка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы рыбная палочка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение